New Zealand, (contemporary)
My sounds I do not hear
- A Palagi, for an interview, to my village came.
- Looking for sound.
- Thinking: no I did not catch his name.
- Do you hear the pounding of the surf upon your reef?
- No I say,
- Thinking: this sound must cause him much grief.
- Do you hear the insects and birds in your bush?
- No I say,
- Thinking: maybe now I should give him the push.
- Do you hear the roosters crowing by your fale in the morning?
- No I say,
- Thinking: now this is really getting boring.
- Do you hear the wind blowing through your coconut trees?
- No I say,
- Thinking: nice shorts, glad I don’t have those knobbly knees.
- Do you hear the pigs rooting in that taro patch you planted?
- No I say,
- Thinking: I must have a problem, taking my sound for granted.
- Do you not hear these sounds, or are you deaf, like that tree?
- No I say,
- Thinking: I hear them now, because he just told me.
- Do you not hear any sounds when you are lying awake?
- No I say,
- Thinking: yes I must, but come on, give me a break.
- Do you know I interview you, not to cause you any strife?
- No I say,
- Thinking: hang on, these are my sounds, I’ve heard them all my life.
- Do you not hear these sounds because you’re tired and need a break?
- No I say,
- Thinking: all my sounds must keep this Palagi awake.
- Do you not listen to the sounds of your island, they are full of glory?
- Yes I say,
- Do you smell that smell?
- No he say,
- Thinking: I should tell him, well then, that’s another story!
Editor’s Note:
Palagi (pronounced paalangi – singular) or papaalagi (plural) is a term in Samoan culture of ambiguous meaning and sometimes used to describe foreigners, especially when describing European westerners or Caucasians.
About the Poet:
Michael Fanene-Bentley, New Zealand, (contemporary) is a poet and a rehabilitation practitioner in the psychiatric field. He is a New Zealand-born Samoan of the aiga Fanene-Tui Samoa from the village of Saleilua, Falealili.
Fanene-Bentley has an inherited interest in writing poems, short stories and novellas, reflecting the Samoan people’s unique humor with underlying messages for his aiga and the people of Samoa. [DES-01/18]